2011년 3월 25일 금요일

[리뷰]소통세일즈

소통세일즈는 보험세일즈를 중심으로 세일즈 기법을 구체적으로 소개하고 있다.


여러가지 세일즈의 예시를 제시하고 있지만 저자가 보험세일즈 출신인 탓에 보험에 대한 것이 대부분이다

초반에 보험세일즈 기법을 중심으로 한 대화용례를 집중 소개하다보니 보험세일즈에 관심이 없는 나로서는 쉽게 읽어 나갈 수가 없었다. 보험사원들의 집요한(?) 권유로 피곤했던 적이 많았던 경험탓인지 어떤 부분에서는 불쾌한 느낌도 있었다.

그러나 4장 온몸으로 소통하라 부터는 재미있는 사례들과 조언이 나온다

고객의 공간으로 스며들어라, 상체를 고객에게 기울여라, 긍정의 신호를 살펴라 등등 세일즈에서만 활용되는 것이 아닌 일반적인 인간관계에서도 적용할 수 있는 설명이 나오면서 책에 집중할 수 있었다

일반적인 대인관계에도 유용한 팁도 있지만, 전체적으로 세일즈 현장에서 겪은 실무적인 사례 위주로 설명이 되어있어 영업을 하시는 분들이 참고하면 좋을 법한 실용서적으로 일반인보다는 영업직이 봐야할 책으로 판단되나 그나마도 보험에 치중되어 있는 점이 아쉽다.

저자가 어려움을 헤치고 강성노조위원장에서 보험세일즈로 전업한 과정에서 겪은 경험담과 심득이 녹아있어 책속에서 저자의 활력을 간접체험할 수 있는 것도 장점

보험분야에 편중된 설명이 많고, 반복되는 부분이 많아 책에 집중하는데 방해가 되었다는 것은 단점

tip : 중간중간 소제목에 나오는 유명인의 인용구가 좋은 내용이 많다

" 나는 준비할 것이며, 그럼 언젠가 나에게 기회가 올 것이다. - 에이브러햄 링컨 " p.136

전 링컨이 이런 말 했다는 것을 이 책보고 처음 알았는데 가슴에 쏙 들어오네요

http://www.weceo.org/

2010년 9월 26일 일요일

[애플앱] 세로읽기 번자체 북리더 CBOOK 업그레이드

세로읽기 북리더 업그레이드 CBOOK READER

아이튠즈 바로가기

예전에 CBOOK Lite를 소개한 적이 있는데 정식버젼이 나와 소개하려 한다. 이걸 사용한지 좀 되었는데 그동안 이 핑계 저 핑계로 글을 쓰지 못해 반성하는 의미로 오늘 연속 두편을 쓰면서 이 앱을 소개하고자 한다.

버그도 많이 잡혔고 눈에도 편하고 화면구성도 다양해서 좋아졌고, 무엇보다 아이패드 프로그램도 제공된다는 점이 좋을 듯 하지만 아이패드가 없는 사람에게 아직은 그림의 떡...




첨 앱을 실해하고 우측 상단 manage 눌러 중간 아래로 가면 Download from Haodoo라는 메뉴가 보이면 클릭, 인터넷으로 접속해 들어가면 여러 책들이 제공되므로 골라잡아 다운로드 하면 된다
좋은 책이 너무 많아 말로 설명하기 어렵다는 것은 지난번 설명했으니 아실듯.. 일부 다운이 안되는 파일도 있으니 양지하시고..


다운 받은 소설은 Bookshelf를 여러개로 나누어서 따로 보관이 가능하고, 소설을 클릭하면 이렇게 세로보기에 번자체로 소설이 나옵니다. Lite 버젼과 다른점은 상단을 클릭하면 메뉴화면이 나온다는 것과 하단 좌측이 다음페이지, 하단 우측이 앞 페이지라는 점이고 다음장으로 가려면 종이페이지를 넘기듯 드래그 하면 된다는 점이다.

소설화면 하단에 숫자와 파란색 바는 각 장의 페이지수와 진도를 표시하는 것이고 우측의 바둑판 모양은 글자크기 등을 보기 옵션을 빠르게 바꿔주는 것으로 메인 옵션에서 더 상세한 변경이 가능합니다.

평점 : 별 4개

 장점 : 홈페이지 연결을 통한 방대한 서적의 다운로드 가능 (와이파이 모드에서 직접 업로드로 가능하다고 하나. 별로 쓸 일은 없을 듯), 세로읽기에 익숙해진다. 아이패드를 지원한다

단점 : 제공 언어가 번자체(정자체)다 보니 간자체만 배우신 분들은 사용에 어려움이 있을 듯, 세로읽기에 미숙한 분들도 가독성이 떨어짐.

[애플앱] 중국어 성조 암기 공부에 좋아요 四声名人

중국어 성조 공부를 도와줍니다

 四声名人
아이튠즈 바로가기

중국어를 배우는데 가장 어려운 것이 무엇이냐고 물어보니, 한자가 어렵다거나 등등의 의견이 있지만 아무래도 초심자에게 가장 어려운 것은 어떻게 일일이 성조를 외우는냐는 것으로 대체적인 의견이 모아지기 마련이다.

중국어 고급사용자라 할지라도 한동안 사용하지 않았다면 성조가 기억이 나지 않아 당황해본 경험이 한두번은 있을 듯.. 그래서 성조를 배우는 앱이 있었으면 좋겠다는 생각이 있었는데 일본에서 나온 것이 있어 소개하고자 한다



앱을 실행하면 간단한 회화문장이 나온다. 여기에서 글자위에 손가락을 대고 성조를 그리기만 하면된다. 내가 그린 성조는 파란색으로 표시되는데 주의할 점은 경성은 표시할 필요가 없고, 성조는 반드시 왼쪽에서 오른쪽으로 그린 것만 인식된다는 점이다. 예를 들어 2성을 오른쪽 위에서 왼쪽 아래로 그으면 앱이 인식을 하지 못한다.



성조를 다 그리고 난 후 왼쪽 아래에 Answer 버튼을 누르면 빨간색으로 틀린부분이 표시되는데  하나 일의 성조가 4정이라고 표기된 것은 2성 앞에서 4성으로 변한다는 법칙을 따른 것으로 보인다. 이 점만 유의하면 답안작성에는 문제가 없을 듯.

정답화면이 되면 Asnwer버튼이 음표로 바뀌는데 이를 다시 클릭하면 중국어 음성이 지원되어 문장을 읽어준다.

시험모드는 연속되는 테스트 후 결과를 확인하는 모드이고, 자동모드는 백지상태에서 원어를 듣고 다음에 문장과 성조가 나오는 방식이니 지루하지 않게 공부할 수 있다.

오른쪽 상단에 일본어 활성화 버튼을 켜놓으면 화면 하단에 일본어로 해석이 나오지만 일본어를 모르시는 분들에겐 소용없을 듯해서 패스

화면하단의 문제선택 옵션은 돈을 주고 프로를 구입(3.99달러)를 주고 구입했을 경우에 선택하게 되어 있으니 더 공부하시려는 분들은 구입을 하셔도 좋을 듯

프리회화모드에서 제공되는 문장들도 좋은 문장이 많네요.

마지막 총평  : 별4개
장점 : 손가락으로 성조를 그리기 때문에 지루하지 않고 암기가 잘 되는 효과가 있고, 발음이 지원된다는 점에서 가산점, 상단에 문제 정답률을 지원해서 좋습니다.

단점 : 하단에 Answer 버튼과 음성버튼이 너무작아 터치오류가 있고, 한글이 지원되지 않는다는 점이 불편. 이런 좋은 앱이 한글만 지원하다면 프로버젼을 돈주고 사도 아깝지 않을 듯

2010년 5월 27일 목요일

[애플앱]음원 다운로드가 가능한 앱 开心听



즐거운 중국노래 음원 듣기 및 다운로드 开心听
아이튠즈 바로가기

#들어가기 전에
아이폰에서 음악을 듣는 프로그램이 여러개 있지만 맛보기만 들려주고 돈을 지급해야하는데 그나마도 애플에서 차단해서 어려움이 많은게 현실이다. 그런데 불법다운로드의 천국인 중국에서나 나올 법한 음원의 다운로드까지 가능한 무지막지한 앱이 있어 소개한다.
오늘 소개할 앱은 开心听이다. 开心( kāixīn )은 형용사로 기쁘다 즐겁다의 의미이니 '즐거운 듣기' 정도가 될 것이다.
 * 开心果  kāixīnguǒ 피스타치오(pistachio) 열매를 말한다. 가슴이 열리는 열매라니 재미있지 않은가?

#사용법 소개
 사용법은 몇번 사용해 보면 익힐 수 있을만큼 쉽다.


앱을 실행시키면 위에 배너광고 형식이 뜨고 아래로 여러채널이 그때 그때 다르게 나타난다. 위에서 3개 채널 音乐电台,发现音乐,排行榜单이 고정채널인듯 한데 이 3개 메뉴만 들어가도 엄청난 음악에 기가 질릴 것이다. 일단 排行榜单(음악챠트) 메뉴를 선택해 들어가니 각종 음악챠트가 나오는데 빌보드챠트를 선택해 들어가니 빌보드음악 나오는군요. 이거 모두 전곡 듣기가 가능합니다.


채널V챠트로 들어가니 S.H.E라는 여자그룹이 있어 터치, 앨범사진 아래로는 노래가 시작함과 동시에 노래방처럼 가사가 올라가고 사진을 왼쪽으로 밀면 노래 가사가 나오고 노래 진행에 따라 색이 변해서 어디 부르고 있는지 바로 알 수 있습니다. 사진화면 우측상단을 보면 사람모양의 아이콘이 있는데 이걸 터치하면 앨범소개와 가수소개 설명까지 상세하게 나옵니다. 사진은 생략..아래 메뉴에 하트를 터치하면 붉은색으로 바뀌는데 이는 좋아하는 음악으로 추가하는 것입니다



다시 초기화면에서 아래 3번째 메뉴 검색을 선택해서 좋아하는 가수를 입력하니 거의 모든 노래가 나옵니다. 오 행복해라...곡명을 선택하면 바로 앨범화면으로 넘어가면서 현재 재생되고 있는 곡이 멈추면서 새 곡이 연주됩니다. 곡명 왼쪽에 파란 음표의 사용법이 중요한데 현재 곡이 재생되고 있을 때 음표만 클릭하면 '+'기호가 추가되면서 다음곡으로 선택되어 집니다. 이 화면의 우측 상단에 현재 재생곡을 누르면 지금 재생되고 있는 곡의 앨범화면으로 바로 갈 수 있고요.

이 기능이 중요한 이유는 기본설정에서 현재 재생하는 곡을 다운로드하도록 설정되어 있기 때문입니다. 전곡이 모두 연주된 후에야 다운로드 폴더에 저장되기 때문에 다운받으려면 곡을 중간에 중단하면 안되기 때문입니다.
 * 사용 Tip : 한글검색은 되지 않는데 少女时代,2AM 으로 검색하면 깜짝 놀랄 만한 결과를 볼 수 있을 것입니다


제가 이 앱을 며칠간 사용하며 최고다라고 감탄한 것은 음악을 다운로드 받을 수 있다는 것 때문만은 아니다.  发现音乐메뉴를 선택해 들어가면 여러 메뉴가 나오는데 밑으로 조금 내려보면 开心听一乐,开心听小说,开心听讲堂 등의 메뉴 때문이다.

开心听一乐 : 재미있는 이야기를 들려주는 것인데 相声을 들을 수 있다는 것, 게다가 어떤 파일은 대사까지 노래 가사처럼 나와준다는 것이다. 올레
开心听小说 : 오디오북이 가득, 재미있는 소설의 오디오북을 실시간으로 들으면서 다운로드가 가능하다니 이러 횡재가!!
开心听讲堂 : 중국방송에 나왔던 명강의 오디오강좌가 가득...

정말 이 모든 것이 공짜란 말인지 이해가 되지 않을 정도입니다. 어떤 좋은 파일이 있는지 사용자들이 정보를 공유해야하지 않을까 생각할 정도로 가능한 정보라니...

메인메뉴의 두번째 播放列表에 들어가면 이미 다운받은 곡, 아직 다운받지 않은 곡이 나옵니다. 완주한 곡들은 다운받은 곡에 모여 있습니다.

* 노래를 다운받으려 할 때는 와이파이 있는 곳에서 다운받으시고, 다운받은 후에는 오프상태에서도 노래재생이 가능하니 유념하시길 바랍니다.

#마치며
노래의 음질 상태가 고른 것은 아니다. 어떤 노래는 튀는 것도 있고 잡음이 섞여있는 것도 있으니 너무 기대하지는 말것이나, 공짜인데 무슨 불만을 하겠는가! 다만 아쉬운게 있다면 앱을 기동시킨 상태에서만 음악감상이 가능하다는 것. 하지만 이는 OS4.0 이 나와 멀티가 지원되면 해결되지 않을까 한다.

이 앱을 사용하시게 되면 좋은 음원을 발견하면 트위터 @chinesebookread에게 꼭 추천해주시길 바랍니다. 같이 듣자는 것이지요.

2010년 5월 16일 일요일

[애플앱]중국어 잡지, 만화로 중국어를 즐기고 싶다면..






오늘은 중국어를 공부에만 사용하는 것이 아니라 여가시간을 이용하는데 쓰기 좋은 앱을 아니 앱들을 소개하겠습니다. 저는 그냥 VIVA시리즈라고 부르는 것입니다.

VIVA시리즈 한꺼번에 보기는 아이튠즈내에서 北京维旺明信息技术有限公司의 앱 모음으로 가는 링크입니다. 이 회사에서는 중국어 잡지와 만화 등을 보는 앱을 제작하고 있는데 현재까지는 13개의 앱이 한개만 제외하고는 무료로 출시되어 있습니다.

뭐 무료앱만 사용해도 충분히 쓸만 합니다. 12개의 앱이 제가 보기에는 대동소이한 것이 문제점인데 리스트를 보시고 본인이 원하시는 것 한두개만 사용해도 될 듯, 저도 몇 개만 사용해 봤는데 정말 컨텐츠만 다르고 비슷.

우선 일단 제가 만화를 좋아하는 관계로 이 중에 VIVA漫画를 소개하고자 합니다



앱을 시작하면 첫 화면이 만화들로 나옵니다. 하단 중간에 있는 '봉신 외전'을 선택하니 만화가 보이는 군요. 다음에 들어오면 마지막 본 화면에서 자동으로 시작됩니다. 화면을 위로 살짝 밀면 메뉴가 나오는데 앞페이지(上页), 공유(分享), 다음페이지(下页) 나옵니다. 다음페이지 넘어가기 위해서는 화면만 터치해도 되지만 화면을 친구에게 이메일로 보내기 위해서는 공유메뉴를 써야합니다. 아쉽게도 화면확대축소와 가로보기 기능등은 제공되지 않습니다.

상단에 返回 메뉴를 선택하면 메인화면으로 나오는데 여기서 하단 메뉴 导读 (독서 지도를 하다)라는 이상한 메뉴를 선택하면 아래 화면이 나옵니다.




여기서 하단 2번째 "往哪儿扔?我可不想断子绝孙"(어디다 던져? 난 대가 끊기는 건 싫다고"라는 이상한 문장을 클릭하니 요런 그림이 나오더군요


 사진을 자세히 보면 공이 개의 중요한 부위를 가격하고 있군요. 사진 문장은 번자체로 쓰여있는데 앞에 NND로 시작하는 군요. 이건 앞에 제가 소개한 두개의 사전 앱에서 검색하면 뜻이 나오는데 좋은 뜻은 결코 아닙니다. 인터넷 용어로 奶奶的의 한어병음 앞글자를 따온 것임을 참조하시고 한글로 뜻을 알고 싶은 독자께서는 奶奶的를 네이버 사전에서 검색하면 나오는 첫번째 뜻임을 알려드리는 바입니다.
 
메인화면에서 하단의 推荐을 선택하면 여러 잡지의 화면이 나옵니다. 역시 게임도 좋아하는 저는 "掌机王SP"이라는 잡지를 선택했습니다. 포터블게임기 잡지인듯, 들어가 보니 역시나 소니 PSP의 킬링게임인 몬스터헌터 포터블 그림이 뜨는 군요. 아까처럼 위로 살짝 밀어 올리면 메뉴화면이 나오는데 아까 만화와는 다르게 중간에 전문보기(看全文) 메뉴가 나옵니다. 살짝 터치하면 사진 밑으로 글들이 나옵니다. 이 앱에서 글이 포함된 사진은 모두 이런 메뉴형태를 가집니다.


글자크기를 조정할 수도 있습니다.
 
VIVA시리즈는 여러가지 잡지를 소개하고 있으니 자신이 좋아하시는 것을 설치하면 될 것 같고 참고로 게임을 좋아하시는 분들은 VIVA掌游을 설치하시면 최신게임 소식과 공략을 중국어로 볼 수도 있겠죠. 참고로 전 닌텐도 게임기를 이용해서 중국어로된 게임들을 하면서 놀 때도 중국어로 노는 방법을 사용하고 있습니다. 요즘 아이폰에 밀렸지만 역전검사, 레이튼교수의 이상한 마을, 대항해시대 같은 게임을 중국어로 하다보면 게임을 하는 죄책감(?)도 좀 사라지는 효과가 있습니다. 그 때 중국어로된 공략본을 구해 게임을 클리어하는데 도움을 받기도 했으니 이 앱을 미리 알았더라면 게임을 선택할 때 도움이 되었겠구나 하는 생각이 드네요.
 
오늘 소개한 글에 대해 궁금하시 점이 있거나 함께 나누고 싶은 정보가 있으시면 트위터 아이디 @chinesebookread 로 연락주시기 바랍니다.

[애플앱]중국어 백과사전 겸 中英사전, 번역까지 한번에




有道词典本地增强版
Youdao Dictionary Professional Edition
아이튠즈 바로가기

요즈 제가 아이폰을 사용하면서 모르는 중국어가 나올때 사용하는 중국어사전앱은 3개입니다. 첫번째가 네이버에서 만든 저렴한 중한사전, 그리고 지난번 소개한 PowerWord3.0, 마지막으로 오늘 소개할 有道词典입니다.
* [애플앱]중국유행 최신 단어를 배워보자 - PowerWord3 소개를 보기



네이버는 정확한 한글뜻을 알기위해 사용하지만 기본적인 단어 이외에는 나오지 않는 것이 많아 중국소설 읽을 때는 거의 사용하지 않게 되더군요.
PowerWord는 신조어와 유행어를 랜덤으로 보여주는 기능이 있어 학습기능으로 사용하는 편이구요.
그리고 요즘 트위터 모임인 #중국어당_에서 올려주는 회화를 공부하며 가장 많이 사용하는 것이 바로 오늘 소개할 사전입니다.



앱을 실행하면 제일 먼저 입력창이 나옵니다. 입력창에 영어나 중국어를 치면 단어의 뜻이 나옵니다. 이건 기본이고, 며칠전 #중국어당 수업시간에 ‘半路杀出个程咬金来’[bānlù shāchū ge Chéng Yáojīn lái : 훼방꾼이 나타나다]라는  재미있는 표현이 나와서 程咬金이 무엇인지 이 사전을 이용해 찾아보았더니 결과가 이렇게 나왔습니다.



程咬金과 관련된 단어가 이렇게 많이 나오더군요. 음 영어가 짧아서 정확히 어떤 뜻으로 쓰이는지 감이 잡히지 않더군요. 그래서 아래 선택메뉴에 백과를 터치하였더니


程知节이 검색이 되면서, 본명은 程咬金이라고 시작되는 엄청나게 긴 백과사전 설명이 나타납니다. 읽는데만 한참 걸렸습니다. 그래서 程咬金이 본래 중국 수왕조의 산적이었다가 후에 당나라는 세운 이세민의 휘하에 들어가 당왕조를 세우는데 공을 세운 개국공신이며,  <수당연의>등 소설과 드라마에서 상당히 비중있는 인물로 묘사되어 관련 속담이 많이 나옴을 알수 있었습니다.

결국 半路杀出个程咬金来 이란 말이 훼방꾼이 나타나다라는 뜻으로 쓰인 것이  程咬金이 소설속에서 복병을 즐겨사용했다고 묘사되어 있어 행군중에 갑자기 튀어나온 程咬金의 군대가  공격한다는 것에서 발전하여 훼방꾼이 나타났다는 뜻으로 쓰인 것임을 알 수 있었습니다.

이렇듯 백과사전을 이용하면 단어의 깊은 뜻을 알게 되어 쉽게 기억하는데 도움이 될 것입니다.

이 앱의 또다는 특징은 간단한 영중 번역이 된다는 점도 있습니다.



번역메뉴를 선택하고 입력창에 Would you like a cup of coffee? 라고 치니 你想喝杯咖啡吗?고 나옵니다. 문장을 정확하게 번역하는데는 한계가 있겠지만 역으로 중한사전에 나오지 않는 중국어를 발견했을때 중국어를 입력하고 번역시키면 영어단어가 나오겠지요. 그 영어단어를 영어사전에서 검색하면 한국어 뜻을 알 수 있습니다. 왜 이렇게 번거롭게 검색하냐고 하겠지만 상당수의 기술용어, 경제용어는 신조어가 많아 중한사전에 나오지 않는 단어가 많기 때문이지만, 중국어 단어 자체가 영어를 번역하여 사용하는 단어가 많아 영어로는 검색이 되기 때문입니다.

마지막으로 单词本을 선택하면 단어 검색시에 우측 상단에 나온 노트아이콘을 이용해 저장한 단어들이 모이는 단어장과 검색기록이 나옵니다. 여기서는 단어가 먼저나오고 뜻이 나와는 암기장 기능도 있으니 잘 활용하면 도움이 될 듯 합니다



이 글을 일고 궁금하신 것이 있거나 함께 나누고 싶은 정보가 있으신 분은 트위터 아이디 @chinesebookread 로 연락주시면 감사하겠습니다.

2010년 5월 5일 수요일

[유행어] 비극(悲剧)은 사라지고 杯具만 남다

요즘 중국인터넷이든 신문이든 이상한 단어가 눈에 들어온다. 문맥상 悲剧나와야 할 곳에 어디서 툭 떨어진 杯具가 나오는 것이다. 유행어이기는 한데 이 단어를 모르면 곤란을 겪을 일이 많을 것 같아 오늘 소개하고자 한다.

최근 인터넷 기사를 살펴보자

新三国成杯具?演员受质疑
새로 시작한 연속극 <삼국>의 내용이 이상하다는 기사인데 杯具(bēijù)라는 액체를 담는 그릇이라는 뜻의 단어가 사용되었다.

다음 기사를 보자

可怜“杯具”成悲剧
杯具가 비극이라는 단어의 대용으로 널리 쓰이고 있다는 내용의 기사이다.

여러분이 중국 인터넷에서 杯具를 검색하면 하루에도 여러개의 관련 기사가 뜰 정도이다. 자  이 정도면 이 단어를 안배우고 넘어갈 수가 없다.

그렇다면 비극이라고 하면 될 것은 왜 중국사람들은 杯具라는 단어를 굳이 사용하고 있을까?

杯具는 형용사, 동사, 명사로 넓게 사용되며 사람, 사물, 사건에도 사용된다. 비극이라는 의미가 기본적으로 있지만 좀더 주관적이고 자조와 풍자의 느낌이 있다.


 처음에는 人生是杯具(인생은 비극)이라고 단순한 사용되던 말이 위 만화에서 보면 人生啊!人生就像一个茶几,上面摆满了杯具和餐具。로 점점 진화하고 있다
사전 뜻 으로 해석해보면 '인생이라! 인생은 찻상과 같아 그 위에는 찻잔과 식기가 가득 놓여 있다'지만 그 속뜻은 인생은 비극과 참사로 가득하다인 것이다.

杯具가 재미있는 점은 관련 단어들이 속속 만들어지고 있다는 점인데 여기 쓰인 餐具도 마찬가지이다.

杯具(悲剧)라는 단어에서 惨剧을 뜻하는  餐具,  喜剧를 뜻하는  洗具라는 단어로 사용법이 발전하는 등  여러 유행어가 생산되고 있다.
(如“洗具”等于“喜剧”,“餐具”等于“惨剧”,“茶具”等于“差距”,“桑心”等于“伤心”,“内牛满面”等于“泪流满面”等)

여배우의 맨얼굴 사진을 올려놓고 직접 悲剧라고 하는 것보다 杯具라고 하는 것이 좀 더 장난스럽고 가벼운 느낌이 들지 않는가?

마지막으로 관련 용례를 몇개 소개하고 마치겠다.

 ◎就算生活只是个杯具,我也要做个上品青花瓷杯具。


  ◎人参要泡在杯具里才能入味。

  ◎我是你的什么?你是我的杯具啊。啊,原来我只是杯具啊?这样我就可以把你捧在手心了啊。

  ◎生活就像茶几,我们永远都不知道旁边的杯具中的人参是什么味道。

  ◎有这么一种人,专门拿别人的杯具品茶。

  “杯具”动漫MM◎男人是泥塑的杯具,经得起烤焰,才能拥有水做的女人。

  ◎刷牙是一件悲喜交加的事,因为既有杯具,又有洗(喜)具。

  ◎每天,把杯具带在身上揣在兜里,闲的时候就拿出来把玩,口渴的时候用来泡,有时也会给朋友分享,告诉他们我用它泡过很多种茶,朋友说我的杯具很实用,给他们提供了很多经验。 突然有一天,我厌恶了我的杯具,朋友们也都听过了它的故事,一咬牙,摔碎了我的杯具,突然感觉一身轻松。而朋友却已经习惯了每天带着杯具的我,结果送了我一套餐具,里面包含杯具。

  ◎今天我竟然忘记带作业本去学校了,真是杯具。

  ◎为什么我们的生活中会有这么多杯具?

  ◎不要迷恋锅,锅也只是个杯具。

  ◎没有洗具顶多口臭,没有杯具直接挂掉。

  ◎人总是觉得自己的杯具太多了,但上帝是兼职推销的。

  ◎当我拥有洗具的时候,发现我已经没有牙齿了。

  ◎人生就是一碗内牛满面:少了,盛它的是杯具;多了,装它的是餐具。

  ◎史上最杯具的太监:

  慈禧:小李子,你评价下哀家是个什么样的人。

  小李子:渣——

  慈禧:来人啊,拖出去砍了。

  ◎杯具的人生,人生的悲剧,很多时候我都在给自己赎罪,为我的一切,和自己做了好久的斗争,可是我依然还沉沦在其中,无法倒出来,所以注定我的人生会是一个杯具。

  ◎我们在沉默中灭亡,成了文具;在沉默中爆发,成了火炬。

  ◎我们想明哲保身,都成了面具。我们想一鸣惊人,都成了京剧。

  ◎不能再次相聚,执手相看泪眼,成了默剧。生活是自己的杯具,别人眼里的洗具(喜剧)。

  ◎举杯看杯具,杯具茶叶,举杯噎茶。

  ◎本年度最佳杯具帝。

  ◎人生就像个夜壶,再美的梦醒来还得面对这个杯具。

  ◎在杯具和洗具中轮流浸泡的人参啊。

  ◎人生就像茶几,上面摆满了杯具;人生又像茶杯,本身就是个杯具;人生更像茶叶,终究浸泡在杯具之中。

  ◎人生就像一张茶几,上面摆着各种杯具,浮生苦茶就在杯具中。生活中到处都是杯具,喝水的、装水的、超市卖的、冰箱冻着的。

  ◎为什么我们的生活中会有这么多杯具?

  ◎人生就是淘宝,你买洗具他绝对会给你邮个杯具,用的还是TMD快递。

  ◎餐桌多了之后,于是就开起了茶餐厅,各种各样的杯具、茶几、餐具and餐桌,我就是个茶餐厅。[2]

  ◎杯具一不小心被我打碎了,没想到回收后制成了餐具。

  ◎人生就像一场悲剧,而大部分杯具都是MADE IN CHINA.


* 여기 나온 설명과 용례는 구글과 바이두에서 찾은 것입니다